论华语词汇中的外来移植义——以马来西亚华语为例
作者:刁晏斌
关键词:
华语 词汇 外来移植义
摘要:
马来西亚华语中,与自源性引申义相对的外来移植义大量存在且普遍使用,非常值得专门研究。文章先以华语常用动词"拿"为例,对其外来移植义及相关用法进行分析与描写,然后从英语影响与华语自身条件两个方面分析了外来移植义的产生原因,最后结合更多例词讨论了外来移植义对华语词汇的影响:一是丰富了华语词义,二是引发华语词义系统的内部调整,三是造成华语词义与普通话的歧异。
上一篇:汉字简化中的字形复杂度统计特征稳定性研究
下一篇:“中小学语文知识体系研究”课题开题研讨会在厦门大学漳州校区举行